أقلام المسار

Susan Bassnett

سوزان باسنت (Susan Bassnett)، أستاذة في مركز الترجمة والدراسات الثقافية المقارنة في جامعة وارويك، في المملكة المتحدة. مؤلفة لأكثر من 20 كتابًا، منها: "كتاب دراسات الترجمة" وكتاب: "الأدب المقارن.. مقدمة نقدية" (طبع عام 1993) وترجم إلى عدة لغات. ونشر لها باللغة العربية كتاب: "درسات التَّرجَمة" وكتاب: "بناء الـثَّقَافات، مقالات في الـتَّرجَمَة الأَدَبيّة".

الثقافة والترجمة
العدد 61 12/04/2020
ترجم الدكتور حميد العواضي، مقال الدكتورة «سوزان باسنت» عن "الثقافة والترجمة"، تؤكد فيه أن الترجمة رافداً خصباً في إثراء أي لسان، لما تنقل من جديد الفكر، لذا تتطلب التعرف على الثقافة المٌترجم منها أي نص، والثقافة المترجم إليها، وكذا ثقافة المترجم نفسه، وكيف تؤثر على اختيار المفردات والصيغ المتاحة..

أقلام المسار

قواعد النشر

لكي يتحقق الإبداع​

تدعو مجلة المسار الكتَّاب والباحثين الراغبين في النشر بالمجلة إلى إرسال بحوثهم ودراساتهم إلى بريدها الإلكتروني بأيٍّ من اللغتين العربية أو الإنكليزية. وترجو مراعاة القواعد الآتية:

❶ ألا يكون البحث قد نشر من قبل على أيِّ صورة، ولا مرسلًا إلى جهة أخرى، ويعتبر إرسال البحث إلى المجلة تعهدًا بذلك.

❷ يُشعر أصحاب البحوث الواردة بوصولها إلى المجلة خلال عشرة أيام، وفي حال اعتمادها لا يسمح بنشرها في مكان آخر إلا بإذن من المجلة.

❸ لا يزيد المقال عن (10000 كلمة ولا يقل عن 5000 كلمة) ما لم يكن معداً لأكثر من عدد.

❹ يتقيد البحث بالقواعد العلمية في موضوعه ومنهجه وعرضه ومصادره، ويكون سليم اللغة، دقيق التوثيق، مع الالتزام بعلامات الترقيم المتعارف عليها.

❺ تكون الهوامش في نهاية الصفحة أو في نهاية البحث لا في صلبه، وتُرقَّم بالتسلسل الرقمي على التوالي حتى نهاية البحث.

❻ أن يكون البحث مطبوعًا ومصححًا تصحيحًا كاملًا، والعهدة في ذلك على الكاتب، وتعبر المقالات عن آراء كتَّابها ولا تعكس بالضرورة رأي المجلة أو المركز.
❼ يخضع ترتيب البحوث وتنسيقها في المجلة لاعتبارات فنية. ويعطى صاحب البحث المنشور ثلاث نسخ من عدد المجلة الذي نشر فيه بحثه، في حال طبعها ورقياً.

❽ يرفق بالبحث تعريفا موجزا بالكاتب، مع بريد إلكتروني أو وسيلة تواصل صالحة  للتواصل مع الكاتب .